东方语学院教师担任2018"一带一路"媒体合作论坛同声传译工作
发布日期: 2018-10-31 访问次数:


10月30日,"一带一路"媒体合作论坛在海南博鳌召开,我校东方语学院朝鲜语系教师鲁锦松应邀承担会场同声传译工作,即时将会场情况传递给现场的韩国媒体记者。

全国人大常委会副委员长吉炳轩出席会议并致辞。中宣部副部长蒋建国、人民日报社社长李宝善、海南省委书记刘赐贵、中联部副部长钱洪山、交通运输部副部长刘小明、福建省副省长杨贤金、山东省副省长任爱荣、四川省副省长李云泽、宁夏回族自治区常务副主席张超超,以及国家电网总经理寇伟、吉利控股集团董事长李书福、五粮液集团董事长李曙光等出席开幕式。人民日报社和海南省共同举办的“一带一路”媒体合作论坛,为“一带一路”沿线国家、地区、企业、媒体搭建高端对话与合作平台。各国媒体充分发挥窗口、桥梁、纽带的作用,共聚发展智慧、共商发展方案、共解发展问题。高端政要、媒体精英、商界领袖、权威专家群贤毕至,聚焦热点议题,共话丝路,共襄盛举,促进新型合作、规划发展新格局。

鲁锦松老师工作照

开幕式结束后,鲁锦松老师的同声传译受到主办方的一致好评。尽管已经连续3次参与一带一路媒体合作论坛的同声传译工作,但每次上会之前,鲁老师都会花费大量时间认真地收集资料,提前做好会议准备,将中国一带一路故事准确无误地传递给韩国代表和媒体。台上一分钟台下十年工,从2002年开始,鲁老师参与博鳌亚洲论坛、国家领导会见外国媒体代表、一带一路媒体合作论坛、中日韩商务论坛、中韩文化部长会议、中日韩旅游部长会议、中韩工业信息部长会议等大型重要会议的同传工作,一步步成为名至实归的中韩资深译员。教学相长,鲁老师将通过实践活动学到的宝贵经验毫无保留地教授给自己的学生,他用心上好每一堂课,耐心地解答同学们在翻译中遇到的问题,用自己的实际行动努力实现学校提出的培养高端翻译人才的战略目标。


Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统